광둥어를 배우던 중, 홍콩식 한자 획이 한국의 표준 자형(이것이 있는지도 확실하게 모르겠다, 강희자전, 대법원 등등)과는 다르다는 것을 알게 되었다.
홍콩은 중국(표준 중국어 등), 대만과 다르게 특유의 한자 자형을 가지고 있는 것 같다.
0. 나무위키 - 참고용
정자(한자)/각국의 표준자형
지역별로 전통적인 형태의 한자 자형(字形)은 미묘하게 다른 경우가 많다. 한자 가 얼마나 오래된 문자 인지를 생
namu.wiki
홍콩 자형의 일반적 차이를 보기 위해 가장 먼저 확인하기 좋은 나무위키.
1. 홍콩 자형 익히기 - 홍콩 초등학교 학습 글자 및 단어표
https://www.edbchinese.hk/lexlist_ch/index.jsp
香港小學學習字詞表
www.edbchinese.hk
https://chineselearning.omghomework.com/
香港小學習字表 - 根據官方指引設計
關於程式 我們幾名同事的子女正在就讀小一小二,就讀的學校都有按教育局的指引教授中文字筆順,故希望有相應的筆順學習應用程式,教導子女寫字。因此,我們開發了該應用程式,當中顯示
chineselearning.omghomework.com
위 두 사이트를 이용할 수 있다. 일단은 초등학생이 가장 많이 쓰는 4천여 자에 대해서만 검색이 가능한 것 같다.
2. 폰트 다운로드
2.1. 자유 홍콩 자형 - 현재 불완전
https://freehkfonts.opensource.hk/download/
字型下載 – 自由香港字型
「自由香港楷書」下載: 字型發布時間 發布字型版本 下載 2017-01-13 自由香港楷書 (4700字) V1.02 【按我下載】 「自由香港楷書」4700字版 開放授權條款: 字體標準來源: 1.「自由香港楷書(Free HK K
freehkfonts.opensource.hk
'자유 홍콩 자형' 폰트이다. 마지막 업데이트가 2017년이고 아직 상술한 4천여 자 밖에는 지원하지 않는다. 페이스북 페이지에 들어가보니 2020년까지 활동이 있었는데 그 이후로는 없는 것으로 보아, 지금으로서는 모든 홍콩 자형을 출력하기 위해 이 폰트를 실질적으로 이용하기에 어려움이 있어 보인다.
2.2. DFkai-SB - 홍콩 자형을 (아마) 완벽히 출력하는 폰트
반면 DFkai-SB 폰트는 홍콩 자형을 잘 출력한다.
윈도우에 기본적으로 깔려 있는 kaiti 폰트는 원래 간체를 위한 것이기 때문에 홍콩자 출력에 오류가 있다.
DFkai-SB 다운로드 사이트
http://glyph.iso10646hk.net/english/download.jsp
ISO
glyph.iso10646hk.net
이 사이트의 최하단부의 다운로드 버튼을 누르면 된다.
다른 파일들은 일람표이고 역시 참고할 수 있다.
참고)
Windows macOS
TC 標楷體(DFKai-SB) 楷體繁(STKaiTi-TC)
SC 楷體(Kaiti) 楷體簡(STKaiTi-SC)
2.3. 홍콩자 최적의 폰트는 무엇인가? - 비교
실험을 통해 정말로 DFKai-SB 폰트에 문제가 없는지 검증해보았지만, 결과는 충격적이었다.
그것은 말 그대로 대만자로서의 번체자형을 훨씬 잘 따르는 것처럼 보인다.
KaiTi는 어떤가? 백화문을 100% 표현할 수 없고, 오류도 조금 있어 딱히 메리트가 없다.
자유 홍콩 자형의 경우 철저한 고증으로 자형 오류는 실험 내 0%이지만, 백화문을 전혀 출력하지 못하고 있다. 게다가 이 폰트는 4700자만 출력할 수 없어 사용하기 어렵다.
Noto Serif HK는 어떤가? 백화문을 완벽히 출력하고 오류도 거의 없어, 제격이다.
3. 홍콩자 일람표 다운로드
https://www.ccli.gov.hk/en/index/index.html
Common Chinese Language Interface Website
The Government strives to promote the adoption of international standard in Hong Kong for handling Chinese characters in electronic data storage and exchange, with a view to making Chinese electronic communication more convenient, effective and accurate. T
www.ccli.gov.hk
홍콩 자형 일람표를 다운로드할 수 있는 사이트이다.
그리고 이 프로젝트(?)는 홍콩 정부의 지원을 받는 것으로, 현재도 활발하게 활동이 이루어지고 있는 것으로 보인다.
https://www.digitalpolicy.gov.hk/tc/our_work/data_governance/policies_standards/ccli/
共通中文界面 | 數字政策辦公室
www.digitalpolicy.gov.hk
- 관련 내용
일람표 파일들을 보면, 大五라는 것과 비교가 되어 있는 것을 볼 수 있는데, 이것은 Big5라는 정체자에 쓰이는 중국어 문자 인코딩 방식이다. 타이완, 홍콩, 마카오에서 쓰인다고 하는데, 아무래도 자형은 대만식을 따르기 때문에 홍콩 자형과 대조한 이 일람표를 확인하는 것이 좋을 듯하다.
'중국티베트어족 > 광동어 | 廣東話' 카테고리의 다른 글
광동어 입력하기 - 창힐수입법 (1) | 2025.01.26 |
---|---|
광동어 발음 표기법(Yale vs Jyutping) + 대안 'doyacanto' (0) | 2025.01.25 |