본문 바로가기
중국티베트어족/광동어 | 廣東話

홍콩 한자, 어떻게 쓸 것인가?

by LinguaDoya 2025. 3. 5.

광둥어를 배우던 중, 홍콩식 한자 획이 한국의 표준 자형(이것이 있는지도 확실하게 모르겠다, 강희자전, 대법원 등등)과는 다르다는 것을 알게 되었다.

 

홍콩은 중국(표준 중국어 등), 대만과 다르게 특유의 한자 자형을 가지고 있는 것 같다.

 

0. 나무위키 - 참고용

https://namu.wiki/w/%EC%A0%95%EC%9E%90(%ED%95%9C%EC%9E%90)/%EA%B0%81%EA%B5%AD%EC%9D%98%20%ED%91%9C%EC%A4%80%EC%9E%90%ED%98%95#s-4.1

 

정자(한자)/각국의 표준자형

지역별로 전통적인 형태의 한자 자형(字形)은 미묘하게 다른 경우가 많다. 한자 가 얼마나 오래된 문자 인지를 생

namu.wiki

 

홍콩 자형의 일반적 차이를 보기 위해 가장 먼저 확인하기 좋은 나무위키.

 

1. 홍콩 자형 익히기 - 홍콩 초등학교 학습 글자 및 단어표

https://www.edbchinese.hk/lexlist_ch/index.jsp 

 

香港小學學習字詞表

 

www.edbchinese.hk

 

https://chineselearning.omghomework.com/

 

香港小學習字表 - 根據官方指引設計

關於程式 我們幾名同事的子女正在就讀小一小二,就讀的學校都有按教育局的指引教授中文字筆順,故希望有相應的筆順學習應用程式,教導子女寫字。因此,我們開發了該應用程式,當中顯示

chineselearning.omghomework.com

 

위 두 사이트를 이용할 수 있다. 일단은 초등학생이 가장 많이 쓰는 4천여 자에 대해서만 검색이 가능한 것 같다.

 

2. 폰트 다운로드

2.1. 자유 홍콩 자형 - 현재 불완전

https://freehkfonts.opensource.hk/download/

 

字型下載 – 自由香港字型

「自由香港楷書」下載: 字型發布時間 發布字型版本 下載 2017-01-13 自由香港楷書 (4700字) V1.02 【按我下載】 「自由香港楷書」4700字版 開放授權條款: 字體標準來源: 1.「自由香港楷書(Free HK K

freehkfonts.opensource.hk

 

'자유 홍콩 자형' 폰트이다. 마지막 업데이트가 2017년이고 아직 상술한 4천여 자 밖에는 지원하지 않는다. 페이스북 페이지에 들어가보니 2020년까지 활동이 있었는데 그 이후로는 없는 것으로 보아, 지금으로서는 모든 홍콩 자형을 출력하기 위해 이 폰트를 실질적으로 이용하기에 어려움이 있어 보인다.

 

2.2. DFkai-SB  - 홍콩 자형을 (아마) 완벽히 출력하는 폰트

반면 DFkai-SB 폰트는 홍콩 자형을 잘 출력한다.

윈도우에 기본적으로 깔려 있는 kaiti 폰트는 원래 간체를 위한 것이기 때문에 홍콩자 출력에 오류가 있다.

 

DFkai-SB 다운로드 사이트

http://glyph.iso10646hk.net/english/download.jsp

 

ISO

 

glyph.iso10646hk.net

이 사이트의 최하단부의 다운로드 버튼을 누르면 된다.

다른 파일들은 일람표이고 역시 참고할 수 있다.

 

참고)

               Windows                 macOS
TC       標楷體(DFKai-SB)     楷體繁(STKaiTi-TC)
SC       楷體(Kaiti)                 楷體簡(STKaiTi-SC)

 

2.3. 홍콩자 최적의 폰트는 무엇인가? - 비교

왼쪽은 백화문이다. 원 폰트로 출력이 되지 않아 대체 폰트로 표시된 것들에 노란 배경으로 표시했다.

 

실험을 통해 정말로 DFKai-SB 폰트에 문제가 없는지 검증해보았지만, 결과는 충격적이었다.

그것은 말 그대로 대만자로서의 번체자형을 훨씬 잘 따르는 것처럼 보인다.

KaiTi는 어떤가? 백화문을 100% 표현할 수 없고, 오류도 조금 있어 딱히 메리트가 없다.

자유 홍콩 자형의 경우 철저한 고증으로 자형 오류는 실험 내 0%이지만, 백화문을 전혀 출력하지 못하고 있다. 게다가 이 폰트는 4700자만 출력할 수 없어 사용하기 어렵다.

Noto Serif HK는 어떤가? 백화문을 완벽히 출력하고 오류도 거의 없어, 제격이다.

 

3. 홍콩자 일람표 다운로드

https://www.ccli.gov.hk/en/index/index.html

 

Common Chinese Language Interface Website

The Government strives to promote the adoption of international standard in Hong Kong for handling Chinese characters in electronic data storage and exchange, with a view to making Chinese electronic communication more convenient, effective and accurate. T

www.ccli.gov.hk

 

홍콩 자형 일람표를 다운로드할 수 있는 사이트이다.

그리고 이 프로젝트(?)는 홍콩 정부의 지원을 받는 것으로, 현재도 활발하게 활동이 이루어지고 있는 것으로 보인다.

 

https://www.digitalpolicy.gov.hk/tc/our_work/data_governance/policies_standards/ccli/

 

共通中文界面 | 數字政策辦公室

 

www.digitalpolicy.gov.hk

- 관련 내용

 

일람표 파일들을 보면, 大五라는 것과 비교가 되어 있는 것을 볼 수 있는데, 이것은 Big5라는 정체자에 쓰이는 중국어 문자 인코딩 방식이다. 타이완, 홍콩, 마카오에서 쓰인다고 하는데, 아무래도 자형은 대만식을 따르기 때문에 홍콩 자형과 대조한 이 일람표를 확인하는 것이 좋을 듯하다.